关键词:
蒙古语卫拉特方言
名词人称领属
动词人称变位
谓语人称指代
附加成分
语气词
摘要:
本文基于田野调查与文献研究的深度结合,系统探讨了蒙古语卫拉特方言与人称相关的语法范畴,聚焦名词人称领属、动词人称变位和谓语人称指代的体系、共时特征与历时演变。研究通过共时比较与历时溯源,揭示了卫拉特方言在人称相关表达体系上的独特性及其对蒙古语族语言研究的价值,旨在填补该领域研究的空白,并为蒙古语方言学的理论构建提供实证支持。
本文由绪论、正文(共三章)、结论与展望等内容组成。其中第一章为绪论部分,梳理了卫拉特蒙古的历史迁徙与语言接触背景,介绍了卫拉特方言在语音、语法、词汇方面的基本特征以及该方言在蒙古语方言划分中的地位。通过综述既有研究概况,指出卫拉特方言人称相关语法范畴研究长期处于薄弱状态,并强调名词人称领属的语法化路径、祈使式动词人称变位及其形态变化的细节以及谓语人称指代标记的句法功能等问题亟待深入探讨。绪论中还简述了选题依据、研究意义及创新性,交代了研究方法的运用和研究资料的来源等。
第二章对蒙古语名词人称领属范畴进行了概述,并基于实地调查例句详细展示了卫拉特方言名词人称领属体系。据观察,卫拉特方言在表达名词人称领属关系时采用较为丰富的附加成分和语气词。其中,单数第一人称使用-m、min(min?、men)等,复数则采用mɑn?、mɑj等,这些成分不仅区分单、复数,还具有常体与敬体之分。单数第二人称常用-?in,复数则使用-tn、tɑn?(ten?)等,同样体现了单、复数的区别和常体与敬体之别。第三人称则不分单、复数,也无常体和敬体的区别,附加成分为-n?(-n?e)和-j(-i?),二者只在区域分布上有所区别。通过进行共时比较和历时比较后发现,这些人称领属附加成分和语气词的使用,不仅反映卫拉特方言在人称领属表达上的独特性和多样性,也体现出蒙古语族语言在语法演变过程中的共性与个性。值得注意的是,上世纪50年代文献记录的领属构形附加成分-t(复数/敬体第二人称)和-mdn(复数第一人称)已经淡出卫拉特方言的名词人称领属体系,印证了语法形式在性质、表征上的变异即自然流变。
第三章详细阐述了卫拉特方言祈使式动词的人称变位体系,并将其与蒙古语书面语、蒙古语其他方言土语、蒙古语族其他语言以及中古蒙古语的祈使式动词人称变位进行了比较分析。卫拉特方言在祈使式动词人称变位上展现出丰富的表达形式。其中,表示第一人称意愿的附加成分有-jɑ?/-j??(复数)、-sɑ?/-s??、-s??/-sy?(单数)等,分别用于表示不同的情态和数。第二人称除了使用动词词干之外,常用表示希望、请求等的-i??(常体)和-i?t(敬体),-tn(-t??n)~-ɡtn(敬体)等。第三人称则使用-ɡ(允许、放任)、txɑ?/-tx??、-t?ɑ?/-t???(祝愿)、-bzɑ?/-bz??(顾虑)等附加成分。其中-s??/-sy?可与谓语人称指代附加成分-b形成复合形式-s?b/-syb,这样更能强调所述内容属第一人称。此外,-xi?n?作为一个与三个人称均有联系的附加成分,用于表达一种虚拟语气。可见,卫拉特方言祈使式动词的人称变位附加成分富于多样性和独特性。此外,本章还探讨了卫拉特方言在祈使式动词人称变位系统方面与蒙古语族其他语言及方言土语的异同,阐述了祈使式动词人称变位附加成分在卫拉特方言与中古蒙古语之间的对应关系,进而揭示了卫拉特方言在情态表达上的复杂层级。通过共时与历时比较发现,卫拉特方言与卡尔梅克语、布里亚特语在该领域的同源形式较多,而与内蒙古方言之间的差异更为显著。例如,书面蒙古语的单数第一人称古旧形式(-su/-su?)的使用在卫拉特方言中十分活跃,而在内蒙古方言中未见其踪迹。
第四章概述了前人对卫拉特方言谓语人称指代范畴的研究成果,并通过具体实例展示了卫拉特方言谓语人称指代附加成分与语气词的具体应用,系统地论证了其“谓语+人称/数(情态)”双标记功能。这些成分在句末附加于谓语之后,主要用于指明动作的执行者及其人称和数,同时也用来表示情态或修辞上的差异。第一人称单数使用-b(-w)、-m,复数则采用-bdn(-wdn)、-bd(-wd)等。第二人称单数常用-?、?i(常体)和-t、tɑ(敬体)。第三人称则采用零形式标记。这些谓语人称指代附加成分和语气词的使用,不仅增强了卫拉特方言句子的表达能力,也体现了该方言在语法结构上的独特性。第三人称所采用的零形式——其“隐化”特征与主语显性化趋势密切相关。这些人称形式不仅清晰地指出了谓语所关联的人及动作的执行者,还准确反映了主语与谓语之间的人称属性与数的一致性。通过与巴尔虎布里亚特方言、哈木尼堪蒙古方言及中古蒙古语进行比较后发现,谓语后面添加人称指代附加成分(或语气词)这一语法现象,不仅是巴尔虎布里亚特、哈木尼堪蒙古方言、卫拉特方言等蒙古语方言的共有特征,更广泛存在于布里亚特语、卡尔梅克语、达斡尔语、